Russian woman visited Poland and told about funny words in Polish

A Russian woman visited Poland and told about funny words in Polish

A Russian woman living in the Czech Republic told about funny words in Poland – which a tourist will almost certainly meet and who visited Poland with her children on a tourist trip.

She spoke about the main such words in a blog on Yandex.Zen. So:

  • “Lods, corrugations and granites” – such “mysterious things” are easy to find in food stalls in most tourist areas. As the blogger explained, the “loda” turned out to be the easiest to understand. “Lod is ice, that is, ice cream. In Polish, this is how it is with “O” and remains in the plural: lody, not ice. By the way, in Czech ice cream is zmrzlina, and in Serbo-Croatian it is sweet ice,” the blogger added. The “granites” in the snack kiosk are also not stones, but a kind of ice cream – ice with syrup. As for the “corrugations”, they – “with fruit, jam, nutella or whipped cream” turned out to be waffles.
  • Toilet question. “My elder went to the toilet in the restaurant, I followed him, he asked the waitresses where the toilet was. And he was answered “men's toilet to the left.” He was very amused by the word “Mensky”. As if taken from English. In Czech, it will be “male entry” or “pansky entry”, but “entry” is a toilet, you need to enter here,” the blogger said. And she herself was faced with the problem of indicating directions. “But when asked where the ladies’ toilet was, they answered me “just”, in the direction of the wave of my hand, I guessed that it was straight. And really, it's simple. By the way, in Czech “straight” is “even”. Well, at least you need to go straight, but here it’s generally simple, ”said the blogger. We add that an equally fun problem with indicating the direction was waiting for tourists and relocators in Belgrade and in general in Serbia: the fact is that in Serbian “to the right” is straight. And actually “to the right” is “desno”.
  • Crypts: “When you enter the country, you see inscriptions all around: crypt, crypt, crypt. My boys were surprised when I told them what it meant, because in Czech a crypt is a basement, and in Russian in general a burial place. And in the Polish crypt there is a shop,” the blogger said. And she added that in Czech, a store is a detour. “That is, you need to bypass everything there,” she noted.
  • Yutro is another trap word for Russian speakers in many Slavic languages. This is not “morning”, but “tomorrow”. “When asked when the shops would be open, we were told that “in the morning”, well, we understood that it was “in the morning”, and it is already tomorrow morning, which, in fact, is correct,” the blogger said.

For those who care about a healthy lifestyle, we recommend reading: “Dermatologist reveals 5 reasons why the skin is oily and how to fix it.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *